Cart 0

UN VRAI MESSAGE ..A REAL MESSAGE

 

 
eshop-guirec-10.jpg

Ce voyage, qui à l’origine se voulait individuel et personnel a pris rapidement une tournure altruiste et engagée au fil du temps et des pays traversés. Guirec porte un message celui d’ “OSEZ !” Oser ses rêves c’est aussi oser s’ouvrir à l’inconnu, oser sortir de sa zone de confort, oser vivre le moment présent, agir comme si tout était possible car la vie est trop courte pour le doute. ..This journey, originally intended as individual and personal, is now altruistic. Guirec holds a message “DARE !”. Daring your dreams is also daring the unknown, daring stepping out of comfort zone, daring living the present. Act like everything is possible, life is too short for doubting.


WEB_GUIREC_MONIQUE_-70.jpg

Un témoignage ..A testimony

....

Au fur et à mesure de ses rencontres avec des personnes de tout âge et de tout horizon, Guirec s'est aperçu que si son voyage faisait rêver, il y avait aussi une part de nostalgie dans le regard de ses interlocuteurs.

Par ses voyages et ses expéditions, Guirec souhaite démontrer la possibilité de la réalisation de projets personnels, quels qu’ils soient.

« Pour mener à bien nos projets, nos seules barrières sont celles que l’on s’impose. »

À travers le prisme de ses expéditions, il espère véhiculer son énergie, son goût pour l’aventure, le surpassement de soi, la gestion de la peur et l’ouverture aux autres. Il insiste également sur la nécessité d’être acteur du changement quant à la protection de nos océans et de notre environnement.

Au programme : rires, diffusion de vidéos et débats animés. 

..

As he met with people from all walks of life, Guirec realized that, while his journey was a dream, there was also a nostalgia for the eyes of his interlocutors, who had often lost view their own dreams. He has often heard some say to him:

  • "You are right to go to the end of your dreams, I have left mine aside"

  • "How lucky you are to realize your dream, it's been a long time since I've had more!"

As for his luck, it is true, Guirec is aware of it, he has a lot, but luck is provoked and if we do not try anything, then we are certain to get nothing.

Through his travels and expeditions, Guirec wants to demonstrate the possibility of carrying out personal projects, whatever they are.

« To carry out our projects successfully, our only barriers are those that we put ourselves. »

Through his expeditions, he promotes the values of self-surpassing, perseverance, in order to enable each one to find in himself the strength to achieve his objectives.

Also, he insists on the importance of being an actor of change concerning the protection of our oceans.

On the program: laughs, video broadcasting and lively debates.

....



sensibilisation-guirec-soudee-stanford.jpg

Conférence à l'université de Stanford ..Conference at Stanford University

sensibilisation-guirec-soudee-ilulissat.jpg

Les petits élèves d'Ilulissat rencontrent Monique ..Pupils from Ilulissat meet Monique

Guirec intervient régulièrement lors de conférences et de séminaires organisés par des entreprises sur les thèmes du dépassement de soi, la prise de risque, l’adaptation et la motivation. Il sait s’adresser aux enfants aussi bien qu’aux adultes. A travers son tour du globe du pôle Nord au pôle Sud, son hivernage dans les glaces et ses navigations dans le Grand Sud, il a su prendre des risques, gérer l’imprévisible, se fixer des objectifs tout en gardant confiance en lui. C’est cela qui ressort de ses interventions. Vous pouvez nous contacter pour connaître les modalités des interventions et obtenir un devis. ..We offer conférences lead by Guirec for business seminary as well as school presentation. Through his adventure from North Pole to South Pole, Guirec shares his abilities of self overcome, risk management, how he deals with the unexpected, goal setting and self confidence. You can contact us for terms and quotation.