Cart 0

Sensibiliser autour du monde .. Raising awareness all over the world

 

 
banner-guirec-soudee-sensibilisation.jpg

Ce voyage, qui à l’origine se voulait individuel et personnel a pris rapidement une tournure altruiste et engagée au fil du temps et des pays traversés. ..This journey, originally intended as individual and personal, is now altruistic and committed turn over time and through the countries traversed.


sensibilisation-guirec-soudee-energie.jpg

Une énergie ..An energy

....

Au fur et à mesure de ses rencontres avec des personnes de tout âge et de tout horizon, Guirec s'est aperçu que si son voyage faisait rêver, il y avait aussi une part de nostalgie dans les regards de ses interlocuteurs.

Par ses voyages et ses expéditions, Guirec souhaite démontrer la possibilité de la réalisation de projets personnels, quels qu’ils soient et où qu’ils soient.

« Pour mener à bien nos projets, nos seules barrières sont celles que l’on s’impose. »

..

As he met with people from all walks of life, Guirec realized that, while his journey was a dream, there was also a nostalgia for the eyes of his interlocutors, who had often lost view their own dreams. He has often heard some say to him:

  • "You are right to go to the end of your dreams, I have left mine aside"
  • "How lucky you are to realize your dream, it's been a long time since I've had more!"

As for his luck, it is true, Guirec is aware of it, he has a lot, but luck is provoked and if we do not try anything, then we are certain to get nothing.

Through his travels and expeditions, Guirec wants to demonstrate the possibility of carrying out personal projects, wherever they are and wherever they are.

« To carry out our projects successfully, our only barriers are those that are necessary. »

....


sensibilisation-guirec-soudee-temoignage.jpg

Un témoignage ..A testimony

....

Accompagné de Monique, Guirec a décidé de profiter de ses escales pour organiser des expositions et raconter son voyage dans les écoles et les universités

Par les photos et les vidéos qu’il relaie, il propose sa vision de la beauté mais aussi de la fragilité de notre planète.

À travers le prisme de ses expéditions, il espère véhiculer son goût pour l’aventure, et insister sur la nécessité d’être acteur du changement quant à la protection de nos océans.  

Au programme : rires, diffusion de vidéos et débats animés. 

..

Guirec, accompanied by Monique has decided to take advantage of his stops to talk about their expedition in schools and universities.

Through the photos and videos he relays, he proposes his vision of beauty and shows the fragility of our planet.

Through his expeditions, he promotes the values f self-surpassing, perseverance, in order to enable each one to find in himself the strength to achieve his objectives.

Also, he insists on the importance of being an actor of change concerning the protection of our oceans.

On the program: laughs, video broadcasting and lively debates.

....


sensibilisation-guirec-soudee-stanford.jpg

Conférence à l'université de Stanford ..Conference at Stanford University

sensibilisation-guirec-soudee-ilulissat.jpg

Les petits élèves d'Ilulissat rencontrent Monique ..Pupils from Ilulissat meet Monique

Nous proposons aux enseignants qui souhaitent partager l'aventure avec leurs étudiants un suivi personnalisé des expéditions : correspondance et newsletter, vidéos live, trakers, etc - articulés autour de thématiques pédagogiques. ..We propose for teachers who wish to share with their students the adventure, a personalized follow-up of the expeditions. Correspondence & newsletter, live videos, trakers, articulated around pedagogical themes.