Soudés comme jamais

Soudés comme jamais,

Merci à tous pour vos messages bienveillants. Je suis abasourdi par cette vague d’hommage, de solidarité et de bienveillance, c’est juste complètement fou.

Je m’excuse de ne pouvoir répondre à tout le monde, j’en perds le nord, vos messages arrivent par milliers. Je ne me rendais pas compte à quel point mon amitié avec Monique résonnait jusque chez vous et au-delà des frontières.

Bosco et Maé ne laisseront pas le vide se creuser ne vous inquiétez pas pour moi ! Ces deux-là sont inséparables et soudés comme jamais.

Je ne manquerai pas de leur rappeler la plus belle leçon de vie que Momo laisse derrière elle : «  Mon rêve était impossible jusqu’à ce que je le réalise » .

Et oui, dans la vie, on te traitera peut-être de poule mouillée, mais si tu as confiance en toi, ça te glissera sur les plumes et tu pourras déplacer des montagnes ! ( même quelques cailloux suffisent ;)

Bon vent, 

Guirec

United as ever

Thank you so much to all of you for your kind messages. I’m stunned by the thousands of tributes I received for Monique and the goodwill you wish me.

I apologize if I can’t answer to everyone, I am so thankful for your generosity.

I was not measuring how much my friendship with Monique was echoing to you and beyond borders.

Bosco and Maé won’t let me down don’t worry for me. They are very united, welded like « Soudée »  in French ;)

I will always teach Maé to remember Monique’s motto «  My dream was impossible until I made it happen » 

Every child should remember that even if one calls him chicken, just don’t take it for granted and go for your dreams. You will move mountains, or just a few stones can be enough ;)